1. на
Это аниме про то, как обычный японский школьник женился на своей учительнице-инопланетянке. Это Япония, там такое бывает.
Лёгок на помине.
Она смотрит на меня свысока из-за того, что у меня нет чувства юмора.
Прежде чем я смог что-то возразить, на меня надели наручники и повезли в тюрьму.
Ещё утром, на вокзале, ему бросилась в глаза афиша с очень крупными буквами.
Русские копируют французские манеры, но всегда на пятьдесят лет позже.
Дверь была закрыта на ключ, и мы не могли войти.
У себя на родине, во Франции, проект Tatoeba стал культурным и социальным феноменом.
На душе становится тепло, когда ты слышишь в песне на (казалось бы!) чужом языке: словацком, македонском, словенском, — знакомые с детства слова и даже понимаешь целые фразы.
Когда он на короткое время остался с ней наедине, он попросил её о свидании.
Число проголосовавших за Лейбористскую партию на последних выборах увеличилось.
Мой собственный дом был бельмом на глазу, но маленьким бельмом, а потому его не заметили.
Бродяга жадно ел ужин на День благодарения, поданный в церкви.
Прочитав эту фразу, вы будете в приятном трансе и очень хорошо себя почувствуете. После этого вы можете перевести предложение на свой родной язык.
Цитадели власти – как саванна, В них просторов диких та же мерка: Среди фельдов вальдом встали манны, Штейны сонятся на склоне берга.
Russo palavra "onto"(на) ocorre em conjuntos:
Предлоги места