dicionário Inglês - alemão

English - Deutsch

Enough em alemão:

1. Reicht


Dieses Mahl reicht für drei.
Das reicht!
Das Wort "französisch" allein reicht, dass sie feucht wird.
Ein französischsprachiger Brüsseler errät im Allgemeinen zwischen dem zweiten und dem dritten Wort, das ich ausspreche, dass ich Franzose bin. Manchmal reicht ein einziges!
Es reicht nicht, dass man die Sprache eines fremden Landes studiert.
Ich will gar nicht zur Elite gehören. Es reicht mir schon, der Beste zu sein.
Ein Tropfen Gift reicht aus, um 160 Personen zu töten.
So weit das Auge reicht, ist nichts zu sehen außer Sand.
Das Grundstück der Schule reicht bis zu diesem Zaun.
Das Licht reicht gerade, um zu lesen.
Reicht das Geld?
Damit eine Sprache international ist, reicht es nicht, sie so zu nennen.
„Reicht mir bitte das Salz.“ „Hier, bitte.“
Mein Schwert mag stumpf sein, aber für jemanden wie dich reicht es allemal.
Wenn man dem Teufel einen Finger reicht, nimmt er die ganze Hand.

2. schluss


Sie kamen zu dem Schluss, dass er gelogen hatte.
Zum Schluss ist er erschienen.
Wir sind zu dem Schluss gekommen, dass wir ihm helfen sollten.
Schluss mit der Kuscheljustiz.
Das Baseballspiel war so spannend, dass jeder bis ganz zum Schluss blieb.
Schluss für heute!
Das dicke Ende kommt zum Schluss.
Du musst nicht bis zum Schluss warten.
Allwetterreifen sind ja nun weiß Gott nicht der Weisheit letzter Schluss: Schneeketten sage ich, Schneeketten!
Hör mir bitte bis zum Schluss zu!
Wir kamen zu dem Schluss, dass jedenfalls der Preis von 5.000.000 Yen zu hoch war.
Am Schluss fand er die Wahrheit heraus.
So, und jetzt mache ich Schluss und gehe heim.
Ein guter Schluss ziert alles.