dicionário alemão - português

Deutsch - português

verlassen português:

1. sair sair


Eu devo sair.
Todos me recomendam que fique deitado, mas eu quero sair e curtir.
Talvez fosse melhor se eu ficasse aqui dentro. Quem quer sair com o tempo assim?
Você poderá sair do hospital semana que vem. "Fico feliz em ouvir isso, doutor."
Quando eu sair de férias, alugarei um carro.
Perguntem à Trang se ela vai sair à noite.
Amanhã, se pudermos sair, nós veremos como eles estão.
Deixa-me sair!
Vou sair hoje à noite. "De jeito nenhum!"
Abra uma imagem e selecione o layout de imagem. Clique "Abrir" para abrir uma imagem. Clique "Sair" para encerrar o programa. "Layout de Imagem" permite a você ver a imagem em qualquer layout.
Não posso sair, pois me machuquei uma semana atrás em um acidente.
Após refletir bem, resolveu sair do seminário por ter se apaixonado por uma garota.
Não obstante à morte do pai, a garota aceitou sair com as amigas.
Após sair do serviço, ligar-te-ei para combinarmos o jantar.
Ao sair da estação de trem eu vi um homem.

2. deixar deixar


Vou deixar o colégio.
Já sentiu a impressão de ter perdido alguma coisa após deixar um lugar?
Nós queremos deixar uma Terra limpa e verde para os nossos descendentes.
Eu estava com medo que me fosses deixar.
A troca de tiros durou poucos instantes, o que foi suficiente para deixar dois mortos e nove feridos.
Como posso ajudar um amigo a deixar de fumar?
Não é recomendável deixar o aparelho telefônico fora da base por muito tempo. Consome-se muita bateria.
Não acontece nada deixar que o bebê chore de vez em quando.
Podemos ligar para você agora ou deixar para amanhã.
A terceira tentativa desse homem de deixar de fumar falhou.
Queres deixar recado? "Não, obrigado".
Posso deixar uma mensagem?
Todo o corpo do menino estava pinicando, não podia deixar de se coçar.
Se você deixar, ele vai levar você pelo beiço.
Não se deve tirar conclusões precipitadas e deixar que aparência de alguém nos diga algo.

3. abandono abandono


O abandono de menores é um delito.