dicionário alemão - polonês

Deutsch - język polski

ihnen polaco:

1. im


Im więcej, tym lepiej.
Nie jest dla pisarza niemoralnym mówić kłamstwa. W istocie, im większe kłamstwa, im lepsze kłamstwa, tym bardziej zwykli ludzie i krytycy będą cię chwalić.
Umyj bakłażany i poobcinaj im końcówki.
Matematycy są jak Francuzi: cokolwiek im powiesz, przekładają to na własny język i wychodzi z tego zupełnie coś innego.
Niektórzy kupują tylko żywność organiczną. Uważają, że w ten sposób zanieczyszczenia im nie zaszkodzą.
Uczniowie wchłonęli wiedzę przekazaną im przez nauczyciela.
Pieniądze, które im dałeś, będą dobrze wykorzystane.
Dostarczył im żywność.
Dawaj im codziennie odpowiednio dużo jedzenia.
Wybacz im, bo nie wiedzą, co czynią.
Udzielmy im wsparcia duchowego.
Jezus odrzekł im:...
Pokazała gościom, jak mają jeść to, co im przygotowała.
Apelują do rządu, by dał im pracę.
Lotnisko Orly, niedziela. Rodzice zabierają tu swoje dzieci, by pokazać im odlatujące samoloty.

Polonês palavra "ihnen"(im) ocorre em conjuntos:

zaimki osobowe i odmiana przymiotnika
Direktes Deutsch 1 (A1) - Unterricht 21
ZAIMKI OSOBOWE W POZOSTAŁYCH PRZYPADKACH
Zaimki Osobowe - Personalpronomen
odmiana zaimka osobowego w celowniku

2. panu


Zaraz znajdziemy panu miejsce.
Czy zrobiłem panu krzywdy?
Pokażę panu okolicę.
Życzę Panu dobrego dnia, szanowny Panie!
Chętnie zrobię dla pana co tylko będę mógł, bo wiele panu zawdzięczam.
Pies stawił opór swojemu panu.
Pewnie wszystko idzie panu znakomicie?
Przedstawisz mnie panu Ono z firmy Randolph?
Ufam panu.
Kiedy panu pasuje termin?
Mogę dać panu egzemplarz raportu, ale nie ręczę za jego poprawność.
Głupio mi, że panu nie odpowiedziałem.
Zmierzymy panu temperaturę.
Proszę przyjść, kiedy panu będzie wygodnie.
Przepraszam, że tak często zawracam panu głowę.