dicionário alemão - polonês

Deutsch - język polski

eitel polaco:

1. próżny próżny


Paul jest bardzo próżny i myśli tylko o sobie.
On jest tak próżny, że zatrzymuje się przed każdym lustrem, żeby się podziwiać.
On jest tak próżny, że zatrzymuje się przed każdym lustrem, żeby się podziwiać. Jest tak próżna, że co rano spędza godzinę przed lustrem.

Polonês palavra "eitel"(próżny) ocorre em conjuntos:

Niemiecki direkt neu lektion 10 słówka
Exakt für dich 2: Freundschaft - wortschatz
300 najważniejszych określeń po niemiecku 276-300
Przymiotnik, przysłowek i inne - słówka z zajęć
Cechy charakteru (Die Charaktereigenschaften)

2. zarozumiały zarozumiały


Robisz się trochę zarozumiały przez to, że odniosłeś sukces. Spróbuj być nieco bardziej pokorny.
Mimo że jest piękna i podziwiana przez wielu chłopaków, często pokazuję swoją zarozumiałą stronę. | Ona jest przedstawiany jako zarozumiały i myśli, że jest najlepszy w zespole.
Gaziński jest zarozumiały.
Każdy jest mniej lub bardziej zarozumiały
zarozumiały, zadufany
Uważa, że zjadł wszystkie rozumy – zarozumiały starzec!
On jest taki zarozumiały!

Polonês palavra "eitel"(zarozumiały) ocorre em conjuntos:

Codziennie jedno słowo
cechy charakteru Niemiecki
SLOWKA PRZYMIOTNIKI NIEMIECKI
przymiotniki niemiecki