dicionário alemão - polonês

Deutsch - język polski

AUSgehen polaco:

1. wychodzić wychodzić


wychodzić wieczorami
Właśnie miała wychodzić.
Muszę robić zadania, nie mogę wychodzić.
Wolałbym posiedzieć w spokoju niż wychodzić.
Kiedy będziesz wychodzić?
Obiecała nie wychodzić sama na zewnątrz.
Nie mam ochoty nigdzie wychodzić dziś wieczór.
Zabroniono mu wychodzić przez tydzień.
Czy mogłaś/-łeś wtedy wychodzić wieczorem?
wychodzić z, wychodzić do
Lubię wychodzić w sobotnie wieczory, ale moja dziewczyna nie.
To właśnie powód, dla którego kobiety wolą raczej pracować, a nie wychodzić za mąż.
Czy musimy wychodzić zaraz?
Pomyślałem sobie, że raczej nie powinieneś wychodzić.
Zamiast wychodzić, wolałbym zostać w domu.

Polonês palavra "AUSgehen"(wychodzić) ocorre em conjuntos:

literatur deutschecom.3
czynnosci codzienne

2. wychodzić w celach rozrywkowych wychodzić w celach rozrywkowych



Polonês palavra "AUSgehen"(wychodzić w celach rozrywkowych) ocorre em conjuntos:

czasowniki dom/rodzina