dicionário alemão - esperanto

Deutsch - Esperanto

gleichfalls em esperanto:

1. same


En la ĉambro troviĝas litoj ŝraŭbfiksitaj sur la planko. Sur ili sidas kaj kuŝas homoj vestitaj en bluaj pormalsanulaj vestaĵoj, kaj, same kiel en antaŭaj tempoj, kun kufoj. Tiuj estas frenezuloj.
Ĉiuj rajtoj kaj liberecoj difinitaj en tiu ĉi Deklaracio validas same por ĉiuj homoj, sen ĉia ajn diferencigo, ĉu laŭ raso, haŭtkoloro, sekso, lingvo, religio, politika aŭ alia opinio, nacia aŭ socia deveno, posedaĵoj, naskiĝo aŭ alia stato.
Johano Paŭlo la 2-a estis la unua papo, kiu diris sian paskan benon ankaŭ en Esperanto, nome en la 3-a de aprilo 1994; ankaŭ la tiujara kristnaska bondeziro estis same en Esperanto. Li daŭrigis tion en la postaj jaroj kaj same faris lia posteulo.
Ke mia provizora kunulo nur forkonsumas la provizon da papero por la presilo sen reaprovizi ĝin, ankoraŭ tolereblas, sed li faras same pri la neceseja papero!
La antaŭa hejtisto trinkis ion same kostan kiel lia salajro, kaj la sorĉa trinkaĵo irigis lin al tiu fora lando, kie ĝenerala senlaboreco estas sinonimo por eterna feliĉo.
La domo de birdo estas arbaro, la domo de fiŝo estas rivero, la domo de abelo estas floro, la domo de infanoj estas Ĉinio. Ni ekde la infaneco ŝatas nian patrujon same kiel birdetoj ŝatas arbaron, fiŝetoj ŝatas riveron kaj abeletoj ŝatas florojn.
Mi neniam vidis iun kapablan ludi korbopilkon nur leginte librojn, same pri fremdaj lingvoj.
Tamen Japanujo estas ankoraŭ ne sufiĉe komprenita de aliaj landoj kaj la japanoj, same, trovas fremdulojn malfacile kompreneblaj.
Leksike Esperanto aspektas kiel eŭropdevena lingvo, sed strukture ĝi estas izola lingvo, same kiel la ĉina.
Supozeblas, ke legi estis unu el liaj malsanigaj kutimoj, ĉar li same entuziasme legis ĉion, kion li povis akiri.
Esperanto funkcias per literaĵo same kiel la ĉina per ideografiaĵo. Ili ambaŭ prezentas dismembrigon de la ideoj sub formo de sendependaj kaj senŝanĝaj elementoj.
Same por mi.