dicionário tcheco - alemão

český jazyk - Deutsch

rána em alemão:

1. pusten pusten


Du solltest dein Tee anpusten, er ist heiß.

2. wunde wunde


Seine Wunde blutete.
Zeigen Sie mir bitte Ihre Wunde.
Meine Wunde tut mir immer noch weh.
Berühr die Wunde nicht.
Blut floss aus seiner Wunde.
Die Wunde ist noch nicht verheilt.
Das Gewissen ist eine Wunde, die nie heilt und an der keiner stirbt.
Üben Sie Druck auf die Wunde aus, um die Blutung zu stoppen.
Hast du schon mal darüber nachgedacht, beim Rasieren einen Spiegel zu benutzen? "Nein, wieso?""Weil du so aussiehst als wärst du von einer Rotte wild gewordener Furien angegriffen worden. Dein Gesicht ist nur noch eine blutige Wunde."
Meine Wunde ist glücklicherweise schnell verschwunden.
Mutter klebte ein Pflaster auf die Wunde.
Die Wunde am Arm hinterließ eine Narbe.
Er reinigte die Wunde, bevor er einen Verband anlegte.
Die letzte Wunde erwies sich als tödlich.
Die Wunde hörte auf zu schmerzen, nachdem er sie mit einem Pflaster versorgte.

3. schlag schlag


Ich versetzte ihm einen Schlag aufs Ohr.
Dieser Schlag auf seinen Kopf hat ihn bewusstlos auf den Boden schlagen lassen.
Er hat beim Spielen einer elektrischen Harfe einen tödlichen elektrischen Schlag bekommen.
Wenn du das Kabel anfasst, bekommst du einen Schlag.
Schlag die Eiweiße zu Schnee.
Der Baum wurde mit einem kräftigen Schlag seiner Axt gefällt.
Diese Mitteilung war ein schwerer Schlag für ihn.
Schlag ein!
Schlag Seite neun auf.
Schlag die Tür nicht zu.
Der Tod ihrer Mutter war für das Mädchen ein schwerer Schlag.
Er hat einen tödlichen Schlag bekommen.
Wenn du auf ein unbekanntes Wort triffst, schlag es im Wörterbuch nach.
Der Verkäufer behauptete, die Windschutzscheibe sei unzerbrechlich, und testete dies mit einem Schlag, der glatt durch ging.