questão | resposta | |||
---|---|---|---|---|
болу Kazakh is agglutinative, i.e., grammatical relations are indicated by the addition of suffixes to stems. Therefore, there is no separate translation for the verb "to be". It varies depending on the pronoun and time, etc. Сен ақылдысың.
|
||||
бар болу Negation in present simple for the verb "to have" are made with the help of word "жоқ" which means "don't have". Менде ақша жоқ.
|
||||
қалау Не қалайсың?
|
||||
істеу қажет Маған билет алу қажет.
|
||||
істеу алу Саған бір зат әпере аламын ба?
|
||||
беру Маған 5 фунт бере аласың ба?
|
||||
көмектесу Маған көмектесе аласың ба?
|
||||
бару Мен Ұлыбританияға барғым келеді.
|
||||
жақсы көру Мен банан жақсы көрем.
|
||||
істеу Қазір не істемекшісің?
|
||||
білу Білмеймін.
|
||||
іздеу Көзілдірігімді іздеп жүрмін.
|
||||
ішу Вино ішкің келе ме?
|
||||
жеу Бір зат жегің келе ме?
|
||||
ұйықтау Жақсы ұйықта!
|
||||
сатып алу Мен жігітіме сыйлық сатып алғым келеді.
|
||||
тұру Бұл қанша тұрады?
|